Músicos:

Roger Whipp: Veus
Johnny Branchizio: Guitarres
David Gomez: Bateria
Jordi Fiol: Baix
Abel Boquera: Teclats
Kena Toledo: Segundas Veus
Cidon Trindade: Percussió
Roqui Albero Miralbell: Trompet
Dani Alonso: Trombó



Producción:

Lletres i música: Roger Whipp
Arranjaments:: Johnny Branchizio

©Copyright 2006 Lletres y Música: Roger Whipp

 

You're All Talk
Ets un bocamoll

I'm amorally moral and surprisingly nice
Sóc amoralmente moral i sorprenentment agradable
So good looking that I'll make you look twice
Tan maco que et faré mirar-me dues vegades
So rich and famous but cheap at the price
Tan ric i famós, encara que barat
Such a high flier but cooler than ice
Un persona ambiciosa, però més fred que el gel
She said "Now walk , baby you're all talk."
Ella em va dir que “Toca el dos, ets un bocamoll.”

I'm sweet and gentle, but I'm really irate
Semblo dolç i tranquil, però realment sóc irritable
So calm and patient, but please don't make me wait
Tan tranquil i pacient, però siusplau no em facis esperar
Tall and tasty and every bodies mate
Company alt i desitjable i amic de tot món

Short on temper but bordering on great.
Encara que tinc mal geni sóc un geni.
She said "Now walk , baby you're all talk."
Ella me dijo que “Vete, anda, eres un bocazas.”

I'm a persistent dreamer but constantly awake
Sóc un somiador persistent, però estic constantment despert
A generous giver whose always on the take
molt generós encara que sempre en vull treure algun profit
Superficially real, but authentically fake
Realment superficial, autènticament fals
There at the right time, but always on the make
sempre estic en el moment adequat, però sempre m'en vull beneficiar
She said "Now walk , baby you're all talk."
Ella em va dir que “Toca el dos, ets un bocamoll.”

I may be alone, it's not my natural state
Pot ser que estigui sol però no és el meu estat natural
I'm sitting here waiting, won't someone to take my bait
Estic asseigeit aquí esperant, que algú piqui el meu ham
Spare me a moment, I'd like to explain
Dóna'm un moment perquè t'expliqui
What your missing and what you've got to gain
o que estàs perdent i el que t'estàs perdent

I'm a conscientious lover and I'll make your heart ache
Soy un buen amante que haré que te duela el corazón
Unfaithfully faithful but now I'm going straight yeah
Sóc fidelment infidel però ara estic reformat
Lovably lovable, the type you love to hate
És fàcil estimar-me, però sóc un tipus que dóna gust odiar
A little old fashioned but right up-to-date
Un micapassat de moda, però en canvi totalment al dia
She said "Now walk , baby you're all talk."
Ella em va dir que “Toca el dos, bocamoll.”

I may be alone, it's not my natural state
Pot ser que estigui sol però no és el meu estat natural
I'm sitting here waiting, won't someone to take my bait
Estic asseigeit aquí esperant, que algú piqui el meu ham
Spare me a moment, I'd like to explain
Dóna'm un moment perquè t'expliqui
What your missing and what you've got to gain
o que estàs perdent i el que t'estàs perdent


She said, "You're all talk"
Ella me dijo que “Vete, anda, eres un bocazas.”
She said, "You're all talk"
Ella me dijo que “Vete, anda, eres un bocazas.”