It was a lovely day
Era un dia fantàstic
until the kid outside, flying his kite,
fins que el noi que estava fent volar el seu estel,
kite flew high, got lost out of sight
el va fer volar tan alt que el va perdre de vista
It was a lovely, lovely day
Era un dia fantàstic
until the sun got cool, when the clouds came by
fins que el sol es va refredar quan els núvols
van aparèixer
sun got mad, the clouds began to cry
el sol va emipar i els núvols van començar
a plorar
It was a lovely, lovely day
Era un dia fantàstic
until the television, invaded the room
fins que la televisió va envair l'estança
filled our heads, with stories of doom
i va omplir els nostres caps d'històries desgraciades
It was a lovely, lovely day
Era un dia fantàstic
So keep a smile on your face
Mantingueu un somriure a la vostra cara
though it's all going wrong
encara que tot vagi malament
Even a fool has his place
si té els mitjans i un pla
if he's got the means and a plan
si tiene los medios y un plan
We're all in the chase to the line from the gun and until then
Estem tots en la carrera capa la meta, corrent
davant de les armes i
fins que no arribem fins al final
the human race ain't run
la carrera (raça) humana no haurà
guanyat
Job ain't done
el treball no haurà acabat
Ain't even begun
ni tan sols haurà començat
The human race ain't run
la carrera (raça) humana no haurà
guanyat
It was a lovely day
Era un dia fantàstic
until he took that knife, stuck it in her back
fins que ell va empunyar un navalla i la va clavar a l'esquena d'ella
twisted it around , and ran off with a laugh
li va retorçer i es va escapar rient
It was a lovely, lovely day
Era un dia fantàstic
until the earth opened up, made a big wave
fins que la terra es va obrir i va causar una onda
gegant
carried off thousands to a watery grave
i es va dur a milers a un sepulcre aquós
It was a lovely, lovely day
Era un dia fantàstic
until a couple of towers, collapsed in a pile
fins que un parell de torres es va esfonder
people in a train, became the victims in a file
i els ocupants d'uns trens es van convertir
en noms de víctimes en una llista
It was a lovely, lovely day
Era un dia fantàstic
So keep a smile on your face
Mantingueu un somriure a la vostra cara
though it's all going wrong
encara que tot vagi malament
Even a fool has his place
si té els mitjans i un pla
if he's got the means and a plan
si tiene los medios y un plan
We're all in the chase to the line from the gun and until then
Estem tots en la carrera capa la meta, corrent
davant de les armes i
fins que no arribem fins al final
the human race ain't run
la carrera (raça) humana no haurà
guanyat
Job ain't done
el treball no haurà acabat
Ain't even begun
ni tan sols haurà començat
The human race ain't run
la carrera (raça) humana no haurà
guanyat
Músicos:
Roger Whipp:
Guitarra española y Veus
Johnny Branchizio:
Guitarra acústica
Producción:
Lletres i música: Roger Whipp
Arranjaments:: Johnny Branchizio
©Copyright 2006 Lletres y Música: Roger Whipp